The most frequently asked questions...

about living in a dorm during the Corona Pandemic.

These FAQs are regularly updated and supplemented or expanded as needed. If you have further questions that are not answered in this overview, please contact us by e-mail at: wohnen(at)stw-greifswald(dot)de.

Please inform yourself regularly about the risk areas defined by the Robert Koch Institute as well as about the currently valid entry regulations to Germany via the Federal Police.

>>Link to the risk areas (RKI)<<

>>Link to information on entering Germany (Federal Police)<<

The good news is that you don't have to worry about losing your room/flat due to non-payment of rent. However, you must actively contact us and inform us that you are currently unable to pay your rent. You must also prove to us that this is related to the current Corona pandemic. Together we will then find a solution. In order not to place an additional burden on you in this situation, we have introduced some special regulations for this period: Reminder fees are currently not charged, deferrals of rent payments are currently possible for up to 3 months, individual instalment payment agreements can be concluded for a period of up to 3 months.

Please contact the rental accounting department ( or as soon as possible if you are affected by the above mentioned problems!

No. Students who live with us have a valid tenancy agreement, which we continue to comply with. It is now important to reduce the social contacts to the bare essentials and, especially in communal living, to strictly adhere to the rules for protection against infection:


  • Keep your distance.
  • Spend as little time as possible in community kitchens.
  • Please avoid unnecessary hand contact, wash your hands often and thoroughly.
  • Avoid touching eyes, nose or mouth with your hands.
  • Ventilate your living areas for 10 minutes four times a day if possible.

Especially in such a tense situation as this, it is very important to treat each other with respect. Be considerate of your fellow students and pay attention to each other.



According to the regional government, the following procedure should be followed:
Persons entering from a risk area for the purpose of staying there, i.e. not just in transit, must be placed in a 14-day quarantine immediately after entry. This applies if the area was a risk area during the last 14 days of the stay, i.e. regardless of whether or not it is currently a risk area at the time of departure. (As of 15.10.2020; for more information see:

The following rules apply in the halls of residence:
In order to keep the risk of infection within our facilities as low as possible, we would like to appeal for general adherence to special individual hygiene measures. We believe in mutual consideration and advise you to take special care in our dormitories. Please inform your roommates and talk to each other in the shared flat. Please ensure that hygiene standards are observed, especially in the rooms used by all residents. After entering M-V from areas in Germany particularly affected by Covid-19, the following rules apply to tenants* in the dormitory with immediate effect:


  • Mouth and nose protection is obligatory for 14 days outside your own room.
  • Keep a distance between them.
  • Common rooms in the dormitory may only be used by affected persons briefly and individually.
  • Ordinary items must be thoroughly cleaned/disinfected after each use.
  • Bathrooms, kitchens etc. must be aired after each use.
  • In particular, avoid hand contact and do not receive guests in your flat share or room.

If you have a well-founded suspicion of an infection with Covid-19 (risk area visited, contact with sick persons and symptoms), please inform the responsible public health department and let them know that you live in a hall of residence run by the Studierendenwerk. This will enable us to react as quickly as possible together with the competent authority in an emergency.

The competent health authorities are:

Health Department of the District of Vorpommern-Greifswald
Feldstraße 85 a
17489 Greifswald
03834 8760-2401
03834 8760-9021

Health Service of the District of Vorpommern-Rügen
Carl-Heydemann-Ring 67
18437 Stralsund
phone: 03831 357-1000

Public Health Office District of Mecklenburg Lake District
Sycamore Street 43
17033 Neubrandenburg
telephone: 0395 57087 3147



We will transfer your rent deposit to you in accordance with our General Rental Conditions, 3 months after the end of your contract. Please be patient if it takes a little longer in view of the situation. We urgently need your bank details for the transfer. If you have not given them to the caretaker when you moved out, please send them to the colleague(s) of the rental accounting: kollhoff(at) or felber(at)

Please send a request by e-mail to the responsible administrator including your certificate of enrolment for the respective semester. We will then check whether your tenancy agreement can be extended until the end of the semester or whether we can offer you an alternative. Please send your request to Greifswald:; Stralsund: or Neubrandenburg:



Our caretakers will suspend their personal office hours, but will still be on site and continue to carry out the necessary things, such as handing over the keys. We try to realize contactless / contactless handovers. Therefore, please clarify the handover of the room keys individually and directly with the caretaker responsible for your dormitory. You can do this by e-mail or by phone. You can find the contact details of your caretaker here.

Everyone is required to keep contacts with people outside of their own household to an absolute minimum. It is not explicitly forbidden to conclude a rental contract and to hand over the apartment. It is important to consider whether the appointment must take place now or can be postponed to a later date. If not, in the event of a meeting, e.g. between tenant and landlord, a minimum distance of 2 m must be observed when handing over the apartment. The known hygiene rules (no shaking hands, washing hands) should be observed. A removal company may carry out the move, because professional activities are permitted. Under no circumstances should "friends and family" help with the move, unless they are members of your household.

Those who live together in a shared flat can of course continue to do so. Mutual consideration depending on the size of the shared flat is particularly important: hygiene and precaution against infection have top priority these days. This pandemic can only be stopped with the help and caution of each individual. Avoid social and physical contact with other people outside the shared apartment to minimize the risk of infection. It is also important to talk to each other in the shared flat and, if necessary, to establish rules on how to live together.

You can find hygiene tips from the BZgA here.

Your rental contract will continue until the specified date. Please inform us when you return to your dormitory. The rental contract cannot be interrupted.


Wer in einer häuslichen Gemeinschaft miteinander wohnt, kann dies selbstverständlich auch weiterhin tun. Gegenseitige Rücksichtnahme je nach Größe der WG ist besonders gefragt: Hygiene und Vorsorge gegen Ansteckung haben in diesen Tagen oberste Priorität. Diese Pandemie ist nur mit der Hilfe und Vorsichtnahmen jedes Einzelnen aufzuhalten. Vermeiden Sie soziale und physische Kontakte zu anderen Personen außerhalb der Wohngemeinschaft, um das Ansteckungsrisiko zu minimieren. Wichtig ist es, in der WG auch miteinander zu reden und ggf. Regeln aufzustellen, wie das Miteinander erfolgt.

Hier finden Sie Hygienetipps der BZgA

Ihr Mietvertrag läuft noch bis zum angegebenen Termin weiter. Bitte informieren Sie uns, wenn Sie wieder in Ihrem Wohnheim ankommen. Der Mietvertrag kann nicht unterbrochen werden.

If you have already lived in the room/flat, you must complete the handover according to our guidelines, move out and return all the keys you have been given to us. Your rental contract will continue until the contractually agreed date. The rental contract cannot be interrupted. You reserve the right to terminate the contract in due form. Please inform us when you return to your dormitory.

... However, my room has been sublet. Can I keep the room after all? Or will I be offered another room? Can I move to another room/residence?

If we have already sublet the room, you cannot stay in your room, as there is a legally valid tenancy agreement with the next tenant. Please speak to the responsible person in charge. It may well be that there are other rooms available in the dormitories due to the cancellation of program students. However, due to the current situation, we cannot guarantee that they will be occupied.

If you suspect that you might have been infected with the Corona virus, please inform your family doctor's practice or call the number of the medical on-call service: 116117. Afterwards, please inform us as the landlord. You are obliged to remain in domestic quarantine for at least 14 days. The public health department will then decide on all further measures.

Yes, we are still there for you when you have worries and needs. However, due to the corona virus, the consultations are not carried out in person on site, but exclusively by e-mail or telephone. If you would like to make an appointment, please contact (social counselling) or (psychological counselling). At present, psychological counselling can also provide quick and uncomplicated help without long waiting times.



In this situation, we're not asking you to vacate your residence. Even now, the enforcement law already states that the tenant's right to physical integrity takes precedence over the owner's/landlord's interest in eviction. Since all people are called upon to act in solidarity and to drastically reduce contacts, the tenant cannot be obliged to move out - also for the protection of others.

This also applies if you live in an apartment or a shared room or if you are subletting on the free housing market.